Traduction de l’ancien testament de la Bible en langue Ifè: Le processus officiellement lancé ce samedi à Atakpamé

Le processus visant à traduire l’ancien Testament de la Bible en langue locale ifé (dialecte des autochtones de l’Ogou), a été officiellement lancé ce samedi à Atakpamé (environ 175 km au nord de Lomé), a constaté le correspondant de l’Agence Savoir News sur place.

La cérémonie a été présidée par l’Evêque d’Atakpamé, Mgr Nicodème Barrigah-Benissan en présence du Préfet de l’Ogou, Allagbé Kokou Bayédjê et de plusieurs prêtres et pasteurs.

Le projet de traduction de l’Ancien Testament en Ifè est une initiative de l’Association Chrétienne pour l’Alphabétisation et la Traduction de la Bible en Langue Ifè (ACATBLI) avec l’appui financier de SIL Togo-Bénin, Wycliffe et des partenaires suédois.

Le coût total de cette +entreprise+ est estimé à 332 116 320 CFA avec une contribution locale de 33 211 632 FCFA. Le travail qui s’exécutera en 12 ans est confié à une équipe de cinq traducteurs formés et qualifiés à cet effet.

Dans son discours de lancement, Mgr Nicodème Barrigah-Bénissan a rendu grâce au Seigneur dans toute sa bonté, invitant les hommes de Dieu et toute la communauté à s’engager pour la réussite de ce projet salutaire.

Pour le président de l’ACATBLI, révérend père Laurent Fanglo, cette cérémonie de lancement qui coïncide avec le choix du mois de juin par la conférence des évêques du Togo, est une « grâce ».

« La langue est le véhicule des valeurs culturelles d’un peuple et elle constitue pour cela le moteur de tout développement humain durable », a souligné de son côté, le directeur exécutif de l’ACATBLI, le révérend Kaleb Edoh Agounkey.

Ce dernier a rendu hommage au missionnaire Hanna Kolher qui est le premier à identifier le dialecte standard, permettant l’établissement de l’alphabet Ifè.

Grâce au programme de l’alphabétisation fonctionnelle mis en place depuis 1992 par le projet traduction, plusieurs milliers de personnes savent lire et écrire Ifè, a-t-il ajouté.

Le directeur de SIL Togo-Bénin Lee Higdon et le responsable de Wycliffe, René Wodomé ont tour à tour relevé l’importance du projet, réitérant leur soutien technique et financier pour sa réussite.

L’Ancien testament qui constitue avec le nouveau Testament la Bible Chrétienne, est le premier recueil de témoignages concernant la parole de Dieu. FIN

En Photo: Mgr Barrigah (au milieu) lors de la cérémonie

D’Atakpamé Djibril KEROL

Savoir News, La Maison De l’INFO

www.savoirnews.net, l’info en continu 24/24H